BIENVENUE CHEZ LES BELCH'S. Petit guide pour nos voisins français, québecois, suisses, etc.
Les 4 very premières choses à savoir sur le 'Belge':
1. Les indispensables septante et nonante. (Quatre-vingt on s'en tape!)
70 = septante
90 = nonante
C'est simple, clair et net.... et grammaticalement plus correct que les ersatz du type:
quatre-vingt-dix ou soixante quatorze...
D'ailleurs, pour faire un parallélisme avec d'autres langues, en anglais, 70 se dit
seventy et pas sixty-ten. Même le néerlandais, qui se rapproche pourtant plus
du Klingon (cfr.StarTrek), fonctionne de la même façon: 90 = negentig.
2. L'accent
L'accent, ou plutôt les accents ... car en Belgique, il y a autant d'accents que de villages. Vous n'êtes pas obligé de prendre l'accent pour converser avec un Belge. Ce n'est pas un mongolien et vous pouvez être sûr qu'il comprendra votre français de Marseille, Strasbourg ou Pau.
Quelques dialectes:
* le liééégeois (Liège)
* le namuuuurois (Namur), proche de l'accent suisse du Valais
* le tournaisieeeennn (Tournai), proche du Picard
* le brusselère : l'accent bruxellois est le plus connu et le plus (mal) imité. Alllleï, dis, fieu!
Pour parfaitement l'imiter, il faut se mettre dans la peau du personnage, c-à-d avoir une grande gueule et faire son malin avec sa Rolex / son autoradio / son 'G' (GSM = portable) acheté à crédit, qui a coûté 3 mois de salaire. En bref, il faut être un gars de la capitale. D'ailleurs , n'oubliez pas le dicton:
Parisien, tête de chien, Bruxellois, même combat !
De plus, le vrai Bruxellois utilise 50% de mots français et 50% de mots 'flamands' ou flamandisés juste pour faire bien.
Ex: Ah, fieu waar heb je de velo gelaisseerd? Ah, ja, in de camionnette!
Traduction: Eh bien, mec, où as-tu laissé le vélo ? Ah, oui, dans la camionnette !
3. Avoir une bonne prononciation
Un bon conseil: bossez un sérieux coup là-dessus. Bruxelles, se prononce Brusselle
(et pas Brukkkselle)
- Anvers, se prononce Anverssss (et pas En Vert, le 'S' est là, alors il faut l'utiliser
d'ailleurs vous dites 'anana
ss' non ?)
- Rembrandt se prononce Remmmbrannndt (et pas RanBran)
- Le célèbre 'W' : en France, on préfère le prononcer (souvent erronément!) comme un simple V. En Belgique, on préférera le prononcer 'ouhé 'Ex: wagon: ouhagon - huit: ouhit - BMW se dit Bé Em ouhé - idem pour un VW et les WC. (ce qui me rappelle: 'aller à la toilette' et 'non aux toilettes' : une à la fois, s'il-te-plaît bien!)
- Les noms flamands : à apprendre au cas par cas. Mais en tout cas oubliez la prononciation française,
elle est inutile et vous risquez lau mieux la pendaison, au pire l'ostracisme.
Ex: Maastricht: le ch ne se prononce par 'ch', ni 'k', mais dans une espèce de râle
comme si vous vouliez cracher.. Quant au double aa cela allonge la prononciation Maaaaaaaaaaaastricht (et non pas Maistrickt).
4. Les spécialités régionales
Vous ne trouverez jamais d'endives blanches et pointues en Belgique, mais des chicons.
Vous ne mangez pas des sandwichs, mais des pistolets; pas de petits pains aux raisins, mais des couques aux raisins; pas de chaussons aux pommes, mais des gosettes.
On déjeune le matin, on dîne à midi et on soupe le soir. En Belgique, on 'preste' des heures de travail ou un service. Et on aime aller à la foire (fête du village) manger des caricoles (des espèces d'escargots de mer tellement petits que t'as encore faim après).
On va s'acheter un cornet de frites à la friture. Et si vous croisez des dénominations genre 'friterie' ce sont soit des français immigrés, soit des belges complexés qui ont changé leur enseigne parce qu'un crétin leur avait dit que friture
n'était pas français.
Eh! On est en Belgique !
Et encore: En Belgique on tire son plan (se débrouiller), même quand on ne sait pas de chemin (a court d'idées). On boit des pils (bien prononcer le s) =bières en demi (0.25 litres et non 0.5 litres) allez comprendre l'algèbre avec ça...
On s'essuie les mains avec des essuies (serviettes). Ben oui, comment le dire autrement ?
On attend famille quand on est enceinte (enfin les femmes en tout cas; les hommes
c'est plus grave), et les portes s'ouvrent avec des clinches.
Et à ce propos, en Belgique, une porte à 3 états: 'ouverte', 'fermée' et 'contre'.
"À tantôt" signifie à tout à l'heure (et ne fait pas référence à un moment passé, ni à l'après-midi !). On utilise les torchons (serpillières), voire les loques à r'loqu'ter pour nettoyer par terre et non pour essuyer la vaisselle.
Pour nous, un crayon est toujours en bois avec une mine en graphite (...et jamais un crayon à papier). En effet, les 'bics' sont des stylos à billes et un stylo est un porte-plume.
Nous aussi, on sait qu'on est les meilleurs. Mais nous, on préfère 'faire semblant que non' pour que personne ne s'en doute...Et ce ne sont pas des carabistouilles !!!
VOUS ME COMPRENEZ MIEUX MÈNANT ?